第六話:『動畫雜誌的作用是什麼?』
我不記得「高智能方程式SAGA」的標題是何時決定的。不過,第一卷DVD的發售日期是1996年8月,在此之前有各種發表,所以我想在1996年春天之前,標題應該就已經確定了。
我們的團隊提出了幾個方案:以數字為標題;以一個英文字母為標題;以幾個英文字母為標題;以漢字為標題。最終,從中選定了「SAGA」。用漢字寫就是「性」,讀作「さが」。
【根據字典的定義,這是與生俱來的性質或命運。從人類的高尚情操來看,這是應該被克服的弱點、卑劣或厭惡的表現,常常被用來形容即使是高尚的人也難以完全逃脫的一種欲望。】
考慮到日文的意義,將其轉換為英文字母後,「SAGA」將具有以下含義:【英語中的SAGA源自冰島語,意指「英雄故事、冒險故事、大河小說、編年史」,即所謂的叙事小說。此外,它常用於描述壯麗的歷史故事、冒險故事或奇幻故事。】
結合日語和英語的含義,我覺得無論哪一種意思都很適合這次的的故事,於是就決定了標題。
以天才主角隼人抱有的煩惱、名雲希望完成兄長遺願的心情,以及其他角色所擁有的各種戲劇性故事為中心,深刻展現人的業,正是OVA中應該表現的背後主題「性」。這樣一來,這個標題不是非常合適嗎?我是這麼認為的。
順帶一提,下一部作品的標題「高智能方程式SIN」中的「SIN」在英語中意為「罪」。這有一種人都背負著「罪」的含義。而且,「高智能方程式SIN」的主角如果要說的話,應該是加賀,所以加賀背負的罪是什麼呢?名雲背負的罪又是什麼呢?從「SAGA=性(さが)」到「SIN=罪(しん)」,思考這些標題背後的含義十分有趣,對吧?
當臨近發售,作為製作人需要做的工作還包括宣傳和廣告。
作為宣傳媒體,當時主要介紹OVA(原創影片動畫)的月刊雜誌「動畫V」是其中一個選擇。我記得它有點像學研「動畫媒體」的姊妹刊。我請編輯長聯絡他們,希望在他們的雜誌上為「高智能方程式SAGA」做特集和畫新插畫。與「動畫V」的三木編輯長交談後,發現我們是同齡人,這讓我覺得很容易溝通,因為我們之間沒有代溝。我們討論了包括其他作品在內的各種事項,並決定製作特集。我也理解到前作「11」和「ZERO」有穩定的粉絲,並且相信新的「高智能方程式SAGA」將會吸引現有的粉絲和新粉絲,他們會善意接受「SAGA」。
在那個時代,互聯網尚未普及,也沒有手機和社交網絡之類的東西。所以,作為宣傳媒體,週刊和月刊等紙質雜誌仍能派上用場。當作品能夠登上雜誌封面,並且在書店中展示時,讓人感到十分高興。此外,如果能製作出10頁的特集,那會讓人感覺到這部作品似乎很受歡迎,這是十分重要的。
那是一個紙媒體仍然十分強勢的時代。因此,不僅是與編輯長,與負責的編輯建立好的關係也是那個時代的特點。有些時候,某個動畫雜誌的編輯長會打電話來說「這個月的問卷調查你們排在第◯位!」那時候,雜誌是聽取觀眾和客人聲音的一個渠道,能從中獲取信息,與編輯長進行這樣的交流真的是那個美好時代的一部分。順帶一提,那是一個沒有手機的時代,所以電話都是打到公司的工作室。我經常覺得奇怪,他們怎麼知道我在工作室?但比起現在,那個時代的時間似乎流逝得更慢。
我當時不僅在製作「高智能方程式SAGA」,同時製作的電視動畫系列「星方武侠OUTLAW STAR(下稱OUTLAW STAR)」,所以我也向雜誌社推介。由於同時擁有OVA和電視動畫兩個項目,我直接去見各個動畫雜誌的編輯長並進行介紹。此外,除了「動畫畫報」、「新類型」和「動畫媒體」之外,大約在1998年左右,還有新雜誌「AX」和「電撃B-magazine」開始出版。我進入日本動畫公司時,還有「The ANIME」和「My Anime」等雜誌開始發行,幾年後它們停刊了。還有其他像「OUT」和「Animedia」等雜誌也已經不存在了。我也希望有機會在某處寫下這些動畫雜誌的故事。
我至今仍然透過Line或電郵等,與當時的編輯人員交換資訊。
不管怎樣,我們非常感謝「動畫V」在「高智能方程式SAGA・SIN」的支持。然而,令人遺憾的是,這本「動畫V」在1998年停刊了。時代變了,OVA作品減少,可介紹的作品也少了,可能是導致休刊的原因。那個時代,將OVA的動畫於深夜時段播出已成為常態。對了,我負責的「OUTLAW STAR」也是一部深夜動畫。
此外,這段期間我還遇到了Movic的商品企劃,萩原(大輔)。他負責開發動畫店鋪的產品(周邊商品)。他參與了「高智能方程式」、「OUTLAW STAR」、「星方天使」、「電童」、「機甲露寶」、「舞-HiME」、「舞-乙HiME」等動畫的商品化工作。
我不記得是怎麼認識萩原。或許是某人介紹的?當時萩原來到SUNRISE總部,而我也恰好在那裡,可能就是在那裡被介紹的吧?無論怎麼想,都想不起來了。
那時候正是我遇見許多新面孔的時期。這些遇見最終成為了我的「寶物」。作為製作人,我逐漸明白了與各個領域的專業人士——創作者、出版社編輯、音樂相關人員、商品化製造商等人的相遇和聯繫,並建立起可以進行各種諮詢的關係,這些關係的擴展成為了創造下一部動畫的環境。
我認為製作人需要喜歡與人交往、愛與人互動的特質。當時,我對與人交談沒有太多抗拒感,這讓我感到安心。
在「高智能方程式SAGA」第1卷DVD發售時,Movic的萩原向我詳細介紹了哪些動畫商品存在,哪些商品銷量好。為了學習,我和萩原一起走訪了幾家Animate店鋪。
我們一起去了位於秋葉原的Animate。順帶一提,那時的Animate秋葉原店不在現在的大樓,而是位於另一個地點。當時的秋葉原還沒有現在的巨大yodobashi camera,PC遊戲和動畫相關的商店也只是零星幾家,甚至連女僕咖啡也只有幾家。
我們在秋葉原街頭走動,對各家商店的布局、通道和貨架、商品的排列方式等發表了自己的感受,並進行各種討論,這些都是我有印象的事情。
我是製作動畫的人,但從這段時間開始,我習慣了也從製作和銷售商品的人的角度思考。萩原教會了我許多我不知道的、從未想過的事情,他是我重要的老師之一。此外,自從我創業以後,我們還一起去了一次「伊勢參拜之旅」。年紀大了,我們都希望能去一次悠閒舒適的旅行。
當時,透過參觀各種店鋪,我了解到書籍和商品在店面展示的重要性,這本身就是一種重要的宣傳。自然地,受歡迎的作品會被大量展示。作為顧客,看到這些,會感覺這些作品賣得好,很容易就會拿上手。雜誌等月刊的封面也很重要。我也多次獲得封面機會,但這不是容易的事,所以當它們在店頭展示時,我感到非常高興。去書店時,如果看到那本書被藏在後面,我會悄悄地把它放到前面。順帶一提,這招我在單行本等小說上也常用。對不起,書店。
同樣的,當我在市區的CD店看到自己參與製作的原聲帶或主題歌CD時,也會悄悄地把它們挪到前面。寫到這裡,我意識到時代已經發生了很大的變化。現在,書店本身就已經減少了,至於CD店更是在我附近消失了。
接下來,我將寫關於「高智能方程式SAGA」的主題歌的內容。這也是日復一日的學習過程,充滿了我所不知道的事情。即使音樂製作人藤田告訴我「我會寄給你Demo」,我也無法完全理解。
那是什麼?我當時的反應是:「Demo?」是不是指很多人會走上街頭進行抗議活動?因此,我開始學習「Demo」等音樂相關的專業術語。關於答案,下次再繼續!
追記:
從今天開始,YouTube頻道「古里製作人動畫之路」也正式啟動,不妨訂閱並觀看最新影片。
🔻鏈結
https://www.youtube.com/channel/UC_jrvVljSFUhGmxpCvYuq5A
🔻古里製作人照片集
古里尚丈
出生於1961年5月3日,青森縣人。
1982年加入日本動畫,擔任製作進行。1985年於吉卜力工作室參與「天空之城」的製作進行。1987年加入Sunrise,參與了「伙頭智多星」、「勇者系列」等動畫的製作進行、設定製作、製作總務和助理製作,從「高智能方程計SAGA」開始擔任製作人。製作了「星空武俠」、「GEAR戰士電童」、「機甲露寶」、『舞-HiME』、『舞-乙HiME』等14部原創動畫。
2011年2月,創立了企劃公司株式會社Odd Eye Creative。在「神之謎題」和「CROSSANGE天使與龍的輪舞」中擔任企劃及製作人。協助「少女☆歌劇 Revue Starlight」的企劃,並擔任「金剛戰神U」的助理製作。目前正參與遊戲製作等,並準備新企劃。
留言
此網站已受到 reCaptcha 保護,且適用 Google 隱私政策以及服務條款。